麻豆传煤官网入口在线网站,欢迎您访问【久久成人综合网卍】-办公室扒开衣服揉吮奶头动态图_香蕉AV福利精品导航_成年轻人网站色直接看_美女MM131爽爽爽_亚洲AV无码乱码国产麻豆穿越

首頁 / 電視 / 永恒的春天:用野獸派的色彩進行繪畫的暢銷書作家、藝術家古里果

永恒的春天:用野獸派的色彩進行繪畫的暢銷書作家、藝術家古里果

1

古里果,中國暢銷書作家、詩人、畫家

永恒的春天

伊蓮娜/文 (伊蓮娜,法國著名藝術評論家、作家

01

2

這是一道彩虹棱鏡,似乎賦予了古里果生命,這位藝術家用野獸派的色彩進行繪畫。每一幅畫都是光的閃耀,一個充滿活力的和諧,色調在這里相互沖撞又融合,在充滿活力的舞蹈中展開。她擁有無垠的想象力,只遵循自己的規則,自由地追隨本能,在她創造出的世界中,顏色不僅僅是視覺上的品質,更是原始情感和瞬間思緒的反射。

在她的畫作中,她似乎表達了喜悅,同時也表達了一種無禁忌的享受,換句話說,就是生命的突然迸發,無論它有多廣泛:動物、植物、礦物和精神。她的畫筆喚醒了一種個人的宇宙生成,其中自然界的生物和元素從純凈色斑中形成,慶祝那貫穿并聯接所有生命形式的生命本質。

有時她的漸變色彩讓人聯想到佛教寺廟中的彩繪木飾,其隱含的象征意義講述著智慧、保護和療愈的平行故事。這種精神追求在她混合色彩的微妙手法中顯現,創造出的深度遠超畫布的平面,引領觀者進行一場無聲的內省。

02

3

如同一首情色詩歌中的詩句,嘴唇、眼睛、陰部和粉紅色的蓮花相互呼應。它們的葉片暗示著男性器官。這種結合產生了一枝抽象而奇異的灌木枝。這是形式與象征的大膽融合,感官與抽象交織在一起,揭示了人類經驗的深層次。

03

4

她畫作中潛在的敘事吸引我們像閱讀神秘故事一樣去解讀。一位女性將自己的側臉與女神雕像的光環疊加,仿佛她從塵世的身份進入了天界,從而達到了完美。這種變形以一種幾乎神圣的細膩捕捉,變化暗示了超越肉體的提升。

04

5

在多幅畫作中,精子般的液體散布其肥沃的汁液,為它們注入瘋狂的能量和動感。圣光圍繞著面孔輻射。在一幅名為《凝視生長》的畫中,圣光似乎點燃并變形。一個看不見的存在緊握著溫順且具有王子般面容的年輕人的脖子,而他的頭部生長出的植物完全包裹了他的上半身。這種生命力的能量在變化的瞬間被捕捉,一個過渡時刻,成長和升華的潛力無窮無盡。

“手環繞著頸部”,似乎要窒息般地在古里果性與靈性交織的世界里多次出現。植物貫穿其人物的身體,將他們與自然連接,仿佛永恒的春天。這是一個反復出現的主題,一種視覺簽名,它喚起了脆弱與力量、窒息與解脫、死亡與重生的聯想。

05

優雅的蝴蝶,經歷了一次變形而誕生,也在藝術家的想象中占有一席之地,就像蝸牛一樣。潮濕且帶有黏液的蝸牛爬行在女性裸露的身體上,從而激發了死亡與重生的想法及其模糊性。這些生物,僅僅通過它們的存在,就增添了一層轉變與進化的維度,提醒我們大自然中的一切都在不斷變化之中。

06

6

使用有時令人恐懼的圖像語言,古里果帶領我們進入一場真正的情色、性感及宇宙的奧德賽。遠離塞克拉迪斯群島上沉默無聲、用來陪伴死者的希臘圣像,這里的沉默似乎是活著的人安置的。這是一種富有表現力的沉默,在這里,每一個動作、每一個眼神都擁有比言語更深的溝通力量。雕塑般的形態和無聲的表達聯合起來,講述古老與現代的故事,編織一張重構的神話網。

他們的眼睛好像加倍了,仿佛能看到不該看到的東西。在這種過度的視覺中,存在著一種意義的過剩,一種感知世界不可見細微差別的能力,通過肉體和精神的眼睛探索靈魂的深處。

這些男人和女人被有意地使之沉默,或者他們的謹慎無可比擬。在他們的保留中蘊藏著力量,一個秘密和未表達故事的儲藏室,保留了一種比呼喊更響亮的尊嚴。這是一次對內心世界的探索,一次用眼睛傾聽、用心靈說話的邀請。

暴力、無力和順從時而滋養了這些畫作的內容,它們既真實又充滿幻想。古里果的畫布不回避黑暗與光明;它們擁抱了人類經歷的全范圍。這是一個脆弱與力量、控制與放棄、束縛與自由共存于一種微妙平衡的世界。

07

在《束縛的鎖鏈》中,她的人物嘴唇上的謊言在聞起來芬芳的花瓣中隱藏著其詭計,而幻想的魔法否認了我們所相信的事物。每一筆色彩都包含一種二元性,每一線都講述一個故事;一個引人入勝的謊言和一個解放的真相。

08

7

這些畫作中的秘密,像彩虹一樣色彩鮮明且充滿活力。每件作品都是一個謎,一個解答隨觀者而異的方程式。古里果不提供簡單的答案;她呈現了一個可能性的萬花筒,一個解讀的光譜,其中的秘密不在于隱藏,而在于暴露的多重真相。

憑借她大膽的筆觸和無限的想象力,古里果挑戰我們去通過更加多彩、更加生動的鏡頭看世界。她的作品是對創造力的一種見證,是對藝術轉化、感動和揭示事物隱藏本質能力的贊歌。總之,她捕捉了人類靈魂的永恒春天,一個不斷的更新,一個提醒,在每一個結束中都有一個新的開始。

伊蓮娜

法國著名藝術評論家、作家

在她的職業生涯中,與她合作過的著名藝術家不勝枚舉,如抽象派畫家Angel Alonso,作家Emil Cioran,藝術評論家Dora Vallier,畫家James Coignard, André Raffray, 以及藝術史專家、藝術評論雜志《Artension》主編 Françoise Monnin以及眾多與她同時代的名家。憑借其獨特的眼光和獨到的見解,伊蓮娜在國際藝術活動中聲譽斐然。

Guliguo « L’éternel printemps »

C’est le prisme de l’arc en ciel qui semble animer Guliguo, cette artiste qui peint avec les couleurs de fauves. Chaque toile est un éclat de lumière, une harmonie vibrante où les teintes s'affrontent et s'unissent dans une danse énergique. Imaginative au possible, n’obéissent qu’à ses propres règles, elle suit librement son instinct pour forger des univers où la couleur n'est pas simplement une qualité visuelle, mais le reflet d'une émotion brute, d'une pensée fugitive.

Dans sa peinture, elle semble exprimer la joie mais aussi une jouissance sans tabou autrement dit le jaillissement soudain du vivant aussi vaste qu’il soit : animal, végétal, minéral et spirituel. Son pinceau donne vie à une cosmogonie personnelle, où les créatures et les éléments de la nature prennent forme à partir de taches de couleur pure, dans une célébration de l'essence vitale qui traverse et unit toutes les formes de vie.

Par moment ses couleurs travaillées en dégradé rappellent les boiseries peintes des temples bouddhistes dont la sourde symbolique évoque des histoires parallèles de sagesse, de protection et de guérison. Cette quête spirituelle se révèle dans la subtilité avec laquelle elle mélange les teintes, créant une profondeur qui va bien au-delà de la surface plane de la toile, invitant le spectateur à une introspection silencieuse.

Comme les vers d’un poème érotique, la bouche, l’œil, la vulve et la fleur rose de lotus coïncident. Leurs feuilles suggèrent le membre masculin. De leur association il résulte, une branche de buisson abstrait et fantastique. C'est une convergence audacieuse des formes et des symboles, où la sensualité se mêle à l'abstraction pour dévoiler les couches intimes de l'expérience humaine.

La narration sous-jacente à ses images nous invite à les lire tels des récits mystérieux. Une femme superpose son profile à l’ovale d’une statue de déesse comme si de son identité terrestre elle accède à une dimension céleste atteignant ainsi la perfection. Cette métamorphose est saisie avec une délicatesse presque sacrée, où la transformation suggère une élévation au-delà de la chair.

Dans plusieurs toiles, le liquide séminal repend sa sève féconde, leur injectant une folle énergie et du mouvement. L’auréole sacrée irradie autour des visages. Dans la toile intitulée « Regard sur la croissance », l’auréole semble s’enflammer, se modifier. Un être invisible serre le coup du jeune homme docile au visage princier alors que de sa tête pousse le végétal qui enveloppe son buste tout entier. La force vitale de cette énergie est capturée dans un instant de transformation, un moment transitoire où le potentiel de croissance et d'ascension est infini.

La « main au cou » comme pour couper le souffle apparait plusieurs fois dans l’univers à la fois sexuel et spirituel de Guliguo. Le végétal pénètre le corps de ses personnages les reliant à la nature comme dans un printemps permanent. C'est un thème récurrent, une signature visuelle qui évoque la vulnérabilité et la force, la suffocation et la libération, la mort et la renaissance.

Le papillon insecte gracieux né d’une métamorphose, a également sa place dans l’imaginaire de l’artiste tout comme l’escargot. Humide et baveux il grimpe sur le corps dénudé de la femme, inspirant à son tour l’idée de la mort et de la renaissance dans toute son ambiguïté. Ces créatures, par leur simple présence, apportent une dimension supplémentaire de transformation et d'évolution, rappelant que tout dans la nature est en perpétuel changement.

Utilisant un langage iconographique parfois effrayant, Guliguo nous entraine dans une véritable odyssée érotique, sexuelle et cosmique. Loin de sereins idoles grecques des cyclades dépourvus de bouche, trouvés dans les tombes pour accompagner leurs morts, ici le silence semble installé parmi les vivants. C'est un silence éloquent, où chaque geste, chaque regard détient un pouvoir de communication plus profond que les paroles. Les formes sculpturales et les expressions muettes s'unissent pour raconter des histoires anciennes et modernes, tissant une toile de mythes revisités.

Leurs yeux sont multipliés par deux comme s’ils pouvaient voir plus que ce qu’il ne faut voir. Dans cet excès de vision, se trouve une surabondance de sens, une capacité à percevoir les nuances invisibles du monde, à explorer les profondeurs de l'âme à travers les yeux du corps et ceux de l'esprit.

Ces hommes et ses femmes sont délibérément réduits au silence, ou alors leur discrétion est sans limites. Dans leur réserve se trouve une puissance, un réservoir de secrets et d'histoires inexprimées, préservant une dignité qui parle plus fort que les cris. C'est une exploration de l'intime, une invitation à écouter avec les yeux et à parler avec le cœur.

La violence, l’impuissance, la soumission nourrissent par moment le contenu de cette peinture, à la fois réelle et fantasmée. Les toiles de Guliguo ne reculent pas devant l'obscurité ni la lumière ; elles embrassent toute la gamme des expériences humaines. C'est un monde où la vulnérabilité et la force, le contrôle et l'abandon, le chaîne et la liberté existent en un équilibre précaire.

(« Les chaines de la contrainte.») Sur les lèvres de ses personnages le mensonge dissimule ses astuces dans les pétales de la fleur qui sent bon alors que l’Illusion féerique dément les choses auxquelles nous croyons. Il y a une dualité dans chaque touche de couleur, une histoire dans chaque ligne ; un mensonge qui séduit et une vérité qui libère.

Le secret est au cœur de ces images aux couleurs vives et énergétiques comme un arc en ciel. Chaque œuvre est une énigme, une équation dont les solutions varient en fonction de celui qui regarde. Guliguo ne propose pas de réponses simples ; elle présente un kaléidoscope de possibilités, un spectre d'interprétations où le secret réside non dans le dissimulé, mais dans la multiplicité des vérités exposées.

Guliguo, avec ses coups de pinceau audacieux et son imagination sans bornes, nous défie de voir le monde à travers une lentille plus colorée, plus vivante. Son œuvre est un testament à la force de la création, une ode à la capacité de l'art à transformer, à émouvoir, et à révéler l'essence cachée des choses. En somme, elle capture l’éternel printemps de l’âme humaine, un renouvellement constant, un rappel que, dans chaque fin, il y a un nouveau commencement.

Ileana

8

9

本文作者 |伊蓮娜

本文配圖畫作者 |古里果畫作

10

古里果出版的畫冊《Everything Grows Up》

11

古里果原名李巍,出生于中國成都。中國暢銷書作家、詩人、畫家。

已出版《暖方》《人間樂》《時間縫心》等長篇小說十余部,其中講述“重建家庭”的現實主義力作《暖方》正在影視改編中。最新力作《時間縫心》獲得了豆瓣9.5的高分,反映了讀者對她作品的認可和贊譽。古里果還出版了畫冊《Everything Grows Up》,獲得國內外多位藝術家、評論家的高度贊賞和肯定。2024年6月份古里果將受邀在法國舉辦多場個人畫展。

古里果擅長以女性的獨特視角和感受力,將強烈的表現主義風格與現實主義的美學形式融為一體。在藝術語言層面,不斷探索創作邊界,將自己精神世界的內心獨白與現實世界的物質欲望進行激烈碰撞,帶給讀者多重想象、思考與美學體驗。

12

古里果英文畫冊

《Everything Grows Up: Paintings and Poems of Guliguo》

1

古里果,中國暢銷書作家、詩人、畫家

永恒的春天

伊蓮娜/文 (伊蓮娜,法國著名藝術評論家、作家

01

2

這是一道彩虹棱鏡,似乎賦予了古里果生命,這位藝術家用野獸派的色彩進行繪畫。每一幅畫都是光的閃耀,一個充滿活力的和諧,色調在這里相互沖撞又融合,在充滿活力的舞蹈中展開。她擁有無垠的想象力,只遵循自己的規則,自由地追隨本能,在她創造出的世界中,顏色不僅僅是視覺上的品質,更是原始情感和瞬間思緒的反射。

在她的畫作中,她似乎表達了喜悅,同時也表達了一種無禁忌的享受,換句話說,就是生命的突然迸發,無論它有多廣泛:動物、植物、礦物和精神。她的畫筆喚醒了一種個人的宇宙生成,其中自然界的生物和元素從純凈色斑中形成,慶祝那貫穿并聯接所有生命形式的生命本質。

有時她的漸變色彩讓人聯想到佛教寺廟中的彩繪木飾,其隱含的象征意義講述著智慧、保護和療愈的平行故事。這種精神追求在她混合色彩的微妙手法中顯現,創造出的深度遠超畫布的平面,引領觀者進行一場無聲的內省。

02

3

如同一首情色詩歌中的詩句,嘴唇、眼睛、陰部和粉紅色的蓮花相互呼應。它們的葉片暗示著男性器官。這種結合產生了一枝抽象而奇異的灌木枝。這是形式與象征的大膽融合,感官與抽象交織在一起,揭示了人類經驗的深層次。

03

4

她畫作中潛在的敘事吸引我們像閱讀神秘故事一樣去解讀。一位女性將自己的側臉與女神雕像的光環疊加,仿佛她從塵世的身份進入了天界,從而達到了完美。這種變形以一種幾乎神圣的細膩捕捉,變化暗示了超越肉體的提升。

04

5

在多幅畫作中,精子般的液體散布其肥沃的汁液,為它們注入瘋狂的能量和動感。圣光圍繞著面孔輻射。在一幅名為《凝視生長》的畫中,圣光似乎點燃并變形。一個看不見的存在緊握著溫順且具有王子般面容的年輕人的脖子,而他的頭部生長出的植物完全包裹了他的上半身。這種生命力的能量在變化的瞬間被捕捉,一個過渡時刻,成長和升華的潛力無窮無盡。

“手環繞著頸部”,似乎要窒息般地在古里果性與靈性交織的世界里多次出現。植物貫穿其人物的身體,將他們與自然連接,仿佛永恒的春天。這是一個反復出現的主題,一種視覺簽名,它喚起了脆弱與力量、窒息與解脫、死亡與重生的聯想。

05

優雅的蝴蝶,經歷了一次變形而誕生,也在藝術家的想象中占有一席之地,就像蝸牛一樣。潮濕且帶有黏液的蝸牛爬行在女性裸露的身體上,從而激發了死亡與重生的想法及其模糊性。這些生物,僅僅通過它們的存在,就增添了一層轉變與進化的維度,提醒我們大自然中的一切都在不斷變化之中。

06

6

使用有時令人恐懼的圖像語言,古里果帶領我們進入一場真正的情色、性感及宇宙的奧德賽。遠離塞克拉迪斯群島上沉默無聲、用來陪伴死者的希臘圣像,這里的沉默似乎是活著的人安置的。這是一種富有表現力的沉默,在這里,每一個動作、每一個眼神都擁有比言語更深的溝通力量。雕塑般的形態和無聲的表達聯合起來,講述古老與現代的故事,編織一張重構的神話網。

他們的眼睛好像加倍了,仿佛能看到不該看到的東西。在這種過度的視覺中,存在著一種意義的過剩,一種感知世界不可見細微差別的能力,通過肉體和精神的眼睛探索靈魂的深處。

這些男人和女人被有意地使之沉默,或者他們的謹慎無可比擬。在他們的保留中蘊藏著力量,一個秘密和未表達故事的儲藏室,保留了一種比呼喊更響亮的尊嚴。這是一次對內心世界的探索,一次用眼睛傾聽、用心靈說話的邀請。

暴力、無力和順從時而滋養了這些畫作的內容,它們既真實又充滿幻想。古里果的畫布不回避黑暗與光明;它們擁抱了人類經歷的全范圍。這是一個脆弱與力量、控制與放棄、束縛與自由共存于一種微妙平衡的世界。

07

在《束縛的鎖鏈》中,她的人物嘴唇上的謊言在聞起來芬芳的花瓣中隱藏著其詭計,而幻想的魔法否認了我們所相信的事物。每一筆色彩都包含一種二元性,每一線都講述一個故事;一個引人入勝的謊言和一個解放的真相。

08

7

這些畫作中的秘密,像彩虹一樣色彩鮮明且充滿活力。每件作品都是一個謎,一個解答隨觀者而異的方程式。古里果不提供簡單的答案;她呈現了一個可能性的萬花筒,一個解讀的光譜,其中的秘密不在于隱藏,而在于暴露的多重真相。

憑借她大膽的筆觸和無限的想象力,古里果挑戰我們去通過更加多彩、更加生動的鏡頭看世界。她的作品是對創造力的一種見證,是對藝術轉化、感動和揭示事物隱藏本質能力的贊歌。總之,她捕捉了人類靈魂的永恒春天,一個不斷的更新,一個提醒,在每一個結束中都有一個新的開始。

伊蓮娜

法國著名藝術評論家、作家

在她的職業生涯中,與她合作過的著名藝術家不勝枚舉,如抽象派畫家Angel Alonso,作家Emil Cioran,藝術評論家Dora Vallier,畫家James Coignard, André Raffray, 以及藝術史專家、藝術評論雜志《Artension》主編 Françoise Monnin以及眾多與她同時代的名家。憑借其獨特的眼光和獨到的見解,伊蓮娜在國際藝術活動中聲譽斐然。

Guliguo « L’éternel printemps »

C’est le prisme de l’arc en ciel qui semble animer Guliguo, cette artiste qui peint avec les couleurs de fauves. Chaque toile est un éclat de lumière, une harmonie vibrante où les teintes s'affrontent et s'unissent dans une danse énergique. Imaginative au possible, n’obéissent qu’à ses propres règles, elle suit librement son instinct pour forger des univers où la couleur n'est pas simplement une qualité visuelle, mais le reflet d'une émotion brute, d'une pensée fugitive.

Dans sa peinture, elle semble exprimer la joie mais aussi une jouissance sans tabou autrement dit le jaillissement soudain du vivant aussi vaste qu’il soit : animal, végétal, minéral et spirituel. Son pinceau donne vie à une cosmogonie personnelle, où les créatures et les éléments de la nature prennent forme à partir de taches de couleur pure, dans une célébration de l'essence vitale qui traverse et unit toutes les formes de vie.

Par moment ses couleurs travaillées en dégradé rappellent les boiseries peintes des temples bouddhistes dont la sourde symbolique évoque des histoires parallèles de sagesse, de protection et de guérison. Cette quête spirituelle se révèle dans la subtilité avec laquelle elle mélange les teintes, créant une profondeur qui va bien au-delà de la surface plane de la toile, invitant le spectateur à une introspection silencieuse.

Comme les vers d’un poème érotique, la bouche, l’œil, la vulve et la fleur rose de lotus coïncident. Leurs feuilles suggèrent le membre masculin. De leur association il résulte, une branche de buisson abstrait et fantastique. C'est une convergence audacieuse des formes et des symboles, où la sensualité se mêle à l'abstraction pour dévoiler les couches intimes de l'expérience humaine.

La narration sous-jacente à ses images nous invite à les lire tels des récits mystérieux. Une femme superpose son profile à l’ovale d’une statue de déesse comme si de son identité terrestre elle accède à une dimension céleste atteignant ainsi la perfection. Cette métamorphose est saisie avec une délicatesse presque sacrée, où la transformation suggère une élévation au-delà de la chair.

Dans plusieurs toiles, le liquide séminal repend sa sève féconde, leur injectant une folle énergie et du mouvement. L’auréole sacrée irradie autour des visages. Dans la toile intitulée « Regard sur la croissance », l’auréole semble s’enflammer, se modifier. Un être invisible serre le coup du jeune homme docile au visage princier alors que de sa tête pousse le végétal qui enveloppe son buste tout entier. La force vitale de cette énergie est capturée dans un instant de transformation, un moment transitoire où le potentiel de croissance et d'ascension est infini.

La « main au cou » comme pour couper le souffle apparait plusieurs fois dans l’univers à la fois sexuel et spirituel de Guliguo. Le végétal pénètre le corps de ses personnages les reliant à la nature comme dans un printemps permanent. C'est un thème récurrent, une signature visuelle qui évoque la vulnérabilité et la force, la suffocation et la libération, la mort et la renaissance.

Le papillon insecte gracieux né d’une métamorphose, a également sa place dans l’imaginaire de l’artiste tout comme l’escargot. Humide et baveux il grimpe sur le corps dénudé de la femme, inspirant à son tour l’idée de la mort et de la renaissance dans toute son ambiguïté. Ces créatures, par leur simple présence, apportent une dimension supplémentaire de transformation et d'évolution, rappelant que tout dans la nature est en perpétuel changement.

Utilisant un langage iconographique parfois effrayant, Guliguo nous entraine dans une véritable odyssée érotique, sexuelle et cosmique. Loin de sereins idoles grecques des cyclades dépourvus de bouche, trouvés dans les tombes pour accompagner leurs morts, ici le silence semble installé parmi les vivants. C'est un silence éloquent, où chaque geste, chaque regard détient un pouvoir de communication plus profond que les paroles. Les formes sculpturales et les expressions muettes s'unissent pour raconter des histoires anciennes et modernes, tissant une toile de mythes revisités.

Leurs yeux sont multipliés par deux comme s’ils pouvaient voir plus que ce qu’il ne faut voir. Dans cet excès de vision, se trouve une surabondance de sens, une capacité à percevoir les nuances invisibles du monde, à explorer les profondeurs de l'âme à travers les yeux du corps et ceux de l'esprit.

Ces hommes et ses femmes sont délibérément réduits au silence, ou alors leur discrétion est sans limites. Dans leur réserve se trouve une puissance, un réservoir de secrets et d'histoires inexprimées, préservant une dignité qui parle plus fort que les cris. C'est une exploration de l'intime, une invitation à écouter avec les yeux et à parler avec le cœur.

La violence, l’impuissance, la soumission nourrissent par moment le contenu de cette peinture, à la fois réelle et fantasmée. Les toiles de Guliguo ne reculent pas devant l'obscurité ni la lumière ; elles embrassent toute la gamme des expériences humaines. C'est un monde où la vulnérabilité et la force, le contrôle et l'abandon, le chaîne et la liberté existent en un équilibre précaire.

(« Les chaines de la contrainte.») Sur les lèvres de ses personnages le mensonge dissimule ses astuces dans les pétales de la fleur qui sent bon alors que l’Illusion féerique dément les choses auxquelles nous croyons. Il y a une dualité dans chaque touche de couleur, une histoire dans chaque ligne ; un mensonge qui séduit et une vérité qui libère.

Le secret est au cœur de ces images aux couleurs vives et énergétiques comme un arc en ciel. Chaque œuvre est une énigme, une équation dont les solutions varient en fonction de celui qui regarde. Guliguo ne propose pas de réponses simples ; elle présente un kaléidoscope de possibilités, un spectre d'interprétations où le secret réside non dans le dissimulé, mais dans la multiplicité des vérités exposées.

Guliguo, avec ses coups de pinceau audacieux et son imagination sans bornes, nous défie de voir le monde à travers une lentille plus colorée, plus vivante. Son œuvre est un testament à la force de la création, une ode à la capacité de l'art à transformer, à émouvoir, et à révéler l'essence cachée des choses. En somme, elle capture l’éternel printemps de l’âme humaine, un renouvellement constant, un rappel que, dans chaque fin, il y a un nouveau commencement.

Ileana

8

9

本文作者 |伊蓮娜

本文配圖畫作者 |古里果畫作

10

古里果出版的畫冊《Everything Grows Up》

11

古里果原名李巍,出生于中國成都。中國暢銷書作家、詩人、畫家。

已出版《暖方》《人間樂》《時間縫心》等長篇小說十余部,其中講述“重建家庭”的現實主義力作《暖方》正在影視改編中。最新力作《時間縫心》獲得了豆瓣9.5的高分,反映了讀者對她作品的認可和贊譽。古里果還出版了畫冊《Everything Grows Up》,獲得國內外多位藝術家、評論家的高度贊賞和肯定。2024年6月份古里果將受邀在法國舉辦多場個人畫展。

古里果擅長以女性的獨特視角和感受力,將強烈的表現主義風格與現實主義的美學形式融為一體。在藝術語言層面,不斷探索創作邊界,將自己精神世界的內心獨白與現實世界的物質欲望進行激烈碰撞,帶給讀者多重想象、思考與美學體驗。

12

古里果英文畫冊

《Everything Grows Up: Paintings and Poems of Guliguo》

本文來自網絡,不代表nbdtoutiao立場,轉載請注明出處:http://www.36py.com/ent/37020.html

nbdtoutiao作者

上一篇
下一篇

為您推薦

發表回復

您的郵箱地址不會被公開。 必填項已用 * 標注

關注微信
微信掃一掃關注我們

微信掃一掃關注我們

手機訪問
手機掃一掃打開網站

手機掃一掃打開網站

返回頂部
国产精品1区2区3区4区| 啊灬啊灬快灬高潮了视频| 亚洲欧美激情精品一区二区|